Кит / Общества
последние записи информация друзья общества избранное сайт

пользователь
sweety_vampire

общество
aNiMeZIS

Волчий дождь-грустно, светло и легко

Волчий дождь [ТВ] [2003]
Wolfs Rain TV
WOLF'S RAIN
ウルフズ・レイン
ウルフズレイン


Производство: Япония
Жанр: драма, психология, фэнтези, мистика
Тип: ТВ (26 эпизодов), 23 мин.
Трансляция: c 07.01.2003 по 29.07.2003

Режиссёр: Окамура Тэнсай
Автор оригинала: Нобумото Кэйко

Перед Концом cвета рай появится в этом мире, и только волки будут знать дорогу к нему. Но волков истребили двести лет назад? Нет, они есть. Они притворяюся людьми.

Мир обречен. За стенами городов снег засыпает руины и обломки военной техники. Кто воевал здесь и за что, и как случилось, что цивилизация прекратила свое развитие - никто уже не вспомнит. Города постепенно приходят в упадок, знания утрачиваются, люди не видят смысла в завтрашнем дне, поздно что-то менять. Или еще не поздно? Четыре парня, которые на самом деле волки, и девочка, которая на самом деле Лунный Цветок, идут через пустынные земли в поисках рая. Рая, ни больше, ни меньше, а удастся ли им достичь этой цели - кто знает? Путь далек и нелегок, противники, у которых свои виды на Лунный Цветок, могущественны, а время не ждет. Огромная красная луна уже восходит над равнинами, возвещая близкий Конец света...

«Волчий дождь» - аниме-сказка. В самом деле, для фантастики слишком ненаучно, для фэнтези - слишком современно, а так сразу встают на места волки-оборотни, лунные цветы, пророчества, алхимия и многие другие детали, которые кажутся дикими при пересказе своими словами, но в самом сериале смотрятся на удивление органично. Но дело даже не в этом. Сказке присуще особое восприятие мира, которое кому-то покажется более наивным, а кому-то - более человечным, чем обычное, «реалистическое».


Есть вещи и красивые, и трогательные, а копнешь их поглубже - и звякнет лопата о жесткий каркас мироздания, холодные стальные ребра числом четыре: смерть-свобода-одиночество-абсурд. Здесь не так. Чуда не надо вымаливать на коленях, вырывать с боем или выманивать хитростью у судьбы - оно рядом, вон, цветет среди развалин белыми звездами - только присмотрись, вспомни. За смертью есть рай, а в жизни есть цель - что мешает идти к ней? Самый, может быть, волшебный момент в фильме - когда на вопрос: «Куда ты идешь?» следует невозмутимое: «В рай» - и собеседник все понимает. Это мгновенное узнавание, собственно, и есть то, что отличает волков от людей - они могут спорить, отказываться, открещиваться от своего предназначения - но они в глубине души знают, о чем идет речь.

Можно сказать, что авторам сериала удалось соединением городской киберпанковой эстетики, подростково-сказочной романтики похода за мечтой и эсхатологического пафоса создать вещь, может, не Бог весть какую глубокую, но, несомненно, очаровательную. Вещь, ценную не образами, а теми ассоциациями, которые рождаются в ответ. Аниме вообще на редкость манипулятивное искусство - все, о чем вы мечтали, но сами не догадывались или не представляли, что про это можно еще и мультики снимать, вы рано или поздно в одном из этих мультиков обнаружите. Киношники обычно стесняются таких приемов, считая, что в кино в первую очередь должен быть какой-то смысл. А анимешники - не стесняются, справедливо полагая, что смысл зрители и сами додумают - лишь бы цепляло. Цепляет.

Эстетика сериала Wolf's Rain обращается к подростковой романтике, только не романтике отрицания, а романтике борьбы. Бросить все и уйти туда, не знаю куда, на поиски того, во что, может быть, лишь ты один веришь. Знать, что судьба мира зависит от твоего решения. Все это может показаться смешным, наивным, но когда-то мы все мечтали о чем-то таком.

«Умереть или быть убитым - это закон жизни. Это лучше, чем жить без цели», - главный герой, Киба, выражает свою жизненную позицию просто и честно, и эта честность убеждает, покоряет. На фоне всеобщей безнадеги, уныния и равнодушия эти слова, как знамя, под которое собирается маленькая армия.

Они очень разные, эти люди-волки - создатели хорошо постарались над проработкой характеров. Гордый и целеустремленный идеалист Киба, нигилист и прагматик Цумэ, добрый и доверчивый Тобоэ, раздолбай и пофигист Хиг. У каждого из них свои представлеия о рае, каждый имел свои причины сняться с места и отправиться в путь. На протяжении серий им придется многое понять о жизни и о себе, учиться быть частью команды, доверять товарищам, брать на себя ответственность, постигать на практике принцип «один за всех и все за одного». Тема дружбы получает в этом аниме прекрасное, на мой взгляд, раскрытие.

Очень интересно наблюдать эволюцию характеров. Каждому персонажу на пути выпадает как минимум одно серьезное испытание, которое меняет его, заставляет чему-то научиться. Причем это касается не только главных героев, но и второстепенных.


По традиции в этом аниме нет абсолютных злодеев, противника всегда можно в чем-то понять. Но чем ближе к финалу, тем острее противостояние, тем настойчивее судьба требует от каждого определиться: на чьей ты стороне? А ничьей стороны не бывает, когда решается судьба мира - либо двери в рай и в будущее, либо смерть, хаос, поражение. Только расклад осложняется тем, что достоверной информацией, что надо делать, не владеет никто. Можно только полагаться на свои представления о должном и недолжном. Свой выбор делают в свою очередь исследовательница Шер, ее муж Хубб, охотник Квинт, его собака (полусобака-полуволк) Блю, командующий армией Северного Города (не помню его имени), дворяне Дарсия и Джагара... А кто был прав - рассудит финал...

Что такое рай, нам так и не расскажут - а надо ли? А возможно ли это вообще? Выразить неземное земными словами, достоверно описать то, чего никто еще не видел, изобразить в подробностях мир, в котором «счастье всем, даром, и никто не уйдет обиженным» (да, всем, что бы там ни говорили высокомерные дворяне)? Это ведь все равно, что объяснять, в чем смысл жизни -- у кого он есть, тот не нуждается в словах, а у кого нет, тому словами не перескажешь. Герои начинают путь каждый ради своей мечты и в процессе понимают, что цель у них на самом деле общая...

К сожалению, эта прекрасная недосказанность может длиться только, пока длится действие. Грамотно завершить сюжетную линию в таких условиях - сложнейшая задача, и, вынуждена констатировать, авторы не с ней не справились. Они так и не смогли выбрать между happy endом (что было бы слишком просто, и вообще, против всех канонов жанра) и unhappy endом (что убило бы здоровую идею в основе фильма) и предпочли компромиссный вариант, вследствие чего у аниме два финала. 26-я серия - вроде как, еще не конец, а 30-я (OVA) - вроде как, уже не сериал. Где вам остановиться - смотрите сами. Так или иначе, скомканность концовки оборачивается неизбежной идейной слабостью. При том, что традиционно смысл в аниме вкладывает не автор, а зритель, при том, что великолепная эстетика и великолепные характеры только способствуют этому, сериалу Wolf's Rain трудно дать по-настоящему красивую интерпретацию. Буддизм и эсхатология совмещаются плохо, а Апокалипсис, Рагнарёк, Фрашегирд - это должно сидеть глубоко в подкорке, чтобы снимать хорошие вещи с такой тематикой.

Подводя итог: «Волчий дождь» - это не та вещь, которую можно назвать художественным совершенством. И не та, в которой можно раз за разом открывать новые пласты смыслов. Но это, безусловно, интересное, эстетичное (хотя, возможно, эта эстетика на любителя) и трогательное аниме/

  6.05.2006 08:59 комментировать (2 комментария)  

пользователь
sweety_vampire

общество
Animator_com

Аднака)

Шо-то в сообществе больше модераторов, чем членов)

  3.05.2006 11:20 комментировать   

пользователь
sweety_vampire

общество
aNiMeZIS

Новые песни о старом


Производство: Япония
Жанр: фантастика, меха, приключения, самурайский боевик

Тип: ТВ (26 эпизодов), 25 мин.

Режиссёр: Такидзава Тосифуми
Сценарий: Томиока Ацухиро

В принципе я совершенно не собиралась идти на фестиваль анимэ (кто не знает, проходил в Киеве в кинотеатре "Жовтень"), а если и собиралась, то только на "Могилу светлячков" (о ней еще будет речь);
более того, я отговаривала от этой идеи всех окружающих, однако в итоге все-таки оказалась именно там и именно на просмотре куска сериала "Семь самураев")
Думаю, оригинальное произведение смотрели все или, по крайней мере, слышали о нем ровно настолько, чтобы быть осведомленным и не задавать глупого вопроса, который-таки прозвучал в зале под аккомпанемент открываемых пивных бутылок минуте на 15-й после начала сеанса - "а об чем фильм?.."
Об чем же был фильм
В далёком будущем в мире, напоминающем феодальное общество средневековой Японии, много лет бушевала война между самураями, механизировавшими свои тела. Когда же установился мир, некоторые оставшиеся не у дел самураи сбились в разбойные шайки Нобусэри, рыская по стране и отбирая у крестьян рис и женщин в обмен на неприкосновенность. В случае отказа механизированные бандиты дотла сжигали сёла, не щадя ни стар, ни млад. Одна из деревень не смирилась с тем, что выращенный таким трудом урожай достанется грабителям, и решила послать в город посланцев - нанять там самураев для защиты. Не имея возможности предложить иной платы, кроме риса, и отлично понимая, что только отчаянно храбрый самурай пойдёт на такую сделку, крестьяне уповали лишь на чудо. Во главе делегации отправилась жрица воды Кирара, используя своё магическое ожерелье для нахождения того, кому предназначено спасти урожай. С участием Кацусиро, Камбэя и пяти других самураев поход для обороны деревни напротив всех шансов начался...
В принципе к теме "Благородные бандиты, защищающие цивилов от неблагородных бандитов" обращались достаточное количество раз, чтобы сюжет стал узнаваемым (последний разродившийся на этой почве был, как ни странно, сэй Стивен Кинг в его цикле "Темная башня"), посему на этой почве сложно откопать что-то более-менее ценное. Футуристические пейзажи и механизированные самураи радуют глаз, самоотверженность и преданность восторгают, освеженный и подправленный сюжет заставляет лишь одобрительно похмыкивать. Великолепная семерка (собирающаяся полностью лишь серии к 10-й)- бывший командующий флотом, герой, сэнсэй, "стрелок (поклон и кивок в сторону все того же сэя Кинга). Юноша, только начавший обучение военному искусству, еще по-детски наивный, но уже решительный и ответственный за свои действия.Совладелец борделя, бывший военный, отдыхающий от своего прошлого в одном из "нижних кварталов" Механический самурай, рубака, недотепа и «свой парень». Наемник-аутист, со спины напоминающий Ирину Билык, молчаливый потому, что сказать ему обычно бывает нечего (незачем/уже некому). Талантливый механик, избывающий дружелюбием и строгими принципами давние грехи и комплексы. Воин – уличный фигляр, артистичный, жизнерадостный, снисходительный.Что объединяет этих людей и побуждает их взяться за странное, невыгодное и малопочтенное дело – защиту крестьян и рисовых полей? Сочувствие к земледельцам? Ненависть к бандитам? Представления о справедливости? Желание следовать путем самурая?


Смерть играет самостоятельную роль в сюжете, она незримо присутствует во многих сценах, о ней часто говорят – крестьяне со страхом и отвращением, самураи с уважением, но без излишнего пиетета. Если вдуматься, именно смерть является центральным женским образом «Самураев». Именно Она увенчивает выигравших (и призревает проигравших). Именно с Нею сложился роман у всех основных персонажей, и прелестной Кираре явно нечего противопоставить Ее немеркнущим чарам. И мудрый Камбэй, и юный Кацусиро выбирают Ее. Даже бойкая подруга Ситиродзи в глубине души понимает, что для своего «Момотаро» она только лишь вторая жена, и отпускает его в гости к первой без лишних жалоб. «У древних есть изречение: «Сделай шаг из-под выступа крыши, и ты мертв. Выйди за ворота, и враг уже ждет». Здесь речь не идет о том, что нужно быть осторожным. Здесь говорится о том, что нужно заранее считать себя мертвым». Посмотрите, как мудрость «Сокрытого в листве» перекликается с суждениями семи самураев: «Ты чувствуешь себя виноватым оттого, что выжил? – Нет. Я ведь смогу сражаться в следующем бою». Смерть терпелива. Она готова ждать своих любимцев. Главное, чтобы они хранили ей верность.
В «Семи самураях» есть несколько сюжетов и несколько почти равноправных моралей. Есть линия самураев, линия крестьян и (несколько редуцированная и ошельмованная) линия торговцев. Правда крестьян – жизнь и рис. Правда самураев – доблесть и смерть. Правда торговцев – прибыль и прогресс. Главный антагонист, несчастливое сочетание первой и третьей касты, истинное воплощение «государя» Макиавелли, проигрывает потому, что недооценил желание крестьян жить и готовность самураев умирать. Эти желание и готовность были воистину сильны.
Сериал получился ярчайшим. И краски, и пафос, и вся экспрессия боев... Странно было б спорить о том, насколько сражения не- или правдоподобны. Битвы в «Семи самураях» имеют мифический размах. «Семь богов риса» сошли на землю. Катаны рассекают броню, шквал стрел отражается взмахом копья, воины летают, как кометы, сея смерть и разрушения. «Сначала выигрывай, сражайся потом. С пятьюстами соратниками можно нанести поражение десятитысячному войску врага». И более, чем десятитысячному, как мы можем видеть… «Семь самураев» победоносно следуют своим древним Путем. Им это не особенно трудно.

  20.04.2006 10:12 комментировать   

пользователь
drow_elf

общество
aNiMeZIS

Курасава в ритме Hip Hop


Самурай Тямпло [2004]
[Samurai Champloo]
サムライチャンプルー

Производство: Япония
Жанр: самурайский боевик, приключения, комедия, история
Тип: ТВ (26 эпизодов), 23 мин.
Телетрансляция: с 19.05.2004 по 09.09.2004

Режиссер: Ватанабэ Синъитиро

Хочешь, я расскажу тебе сказку, дружок? Что, достали мои заумные россказни? Ладно, послушай тогда быль. Давным-давно, полвека назад в стране Италии жил-был добрый молодец. И была у него мечта: кино снимать. Но не всякое там, а только вестерны. Говорили ему умные люди: «Плюнь ты на эти истории про ковбоев и бандитов, сними про ночных бабочек или про богему!» А он хотел вестерны - хоть кол на голове теши. Даже первою свою ленту псевдонимом на аглицкий манер подписал - чтоб золота на следующую наскрести. Долго ли, коротко ли, улыбнулась ему удача: прославился до самой Америки и жанр загнивающий воскресил. Злые языки его работы «спагетти-вестернами» обозвали: не нравилось им, что хорошие парни - лиходеи те еще, а у негодяев тоже лирические струнки находились. А как же его по имени, добра молодца-то? Запамятовал...

Вы спросите: «А причём тут Серджио Леоне со своими спагетти-вестернами? Про аниме же речь!» Скажите, если Вас разбудить часа в четыре утра и попросить назвать самурайский боевик, что Вы ответите? Вряд ли кто-то помянет Акиру Куросаву, большинство (и я в том числе) - «Бродягу Кэнсина» или «Манускрипт ниндзя». Теоретические основы истребления демонов и людей с практическими приложениями - так можно охарактеризовать оба эти творения. В них всё до того серьезно, что временами становится скучно от сверх всякой меры положительных героев и могучих, но обречённых, злодеев. «Самурай Тямпло» не такой. Он больше похож на «Хорошего, плохого, злого» упомянутого итальянца.

Даже герои перекликаются. Вместо Хорошего - самурай Дзин, для него катана - путь, а фехтование - искусство. Его противоположность - Злой (подобный перевод оригинального «ugly» - «безобразный», «опасный», «задиристый» - неточен и лишь дань традиции), забияка и висельник Мугэн, больше смахивающий на бритого буйнопомешанного орангутана. Плохого замещают ангельские глазки пятнадцатилетней Фу, очаровательной обладательницы волчьего аппетита и белки-летяги. Мудрец, глупец и кавай - такая вот троица бороздит просторы Японии времен сёгуната Токугавы. Их нельзя представить по отдельности: только на фоне Дзина понятна вся бестолковость Мугэна, а он, в свою очередь, оттеняет тоскливую сосредоточенность своего спутника; эти двое - превосходная защита от якудза, воинствующих монахов и правительственных шпионов, а Фу защищает их от самих себя и друг от друга, без неё эти противоположности просто передерутся. Хотя оба - разные половинки Спайка Шпигеля из «Ковбоя Бибопа».

Ещё фильм и аниме объединяет дорога. Цель её так же призрачна, как и могила Арча Стэнтона на военном кладбище. Постоянно «самурая, пахнущего подсолнухом» ищет только Фу. Остальных больше волнуют сиюминутные заботы: где бы пообедать и переночевать. Ну и в квартал красных фонарей они заглянуть не прочь. А за спиной остаются города и деревни, люди, их мечты и проблемы, те, что ещё можно решить мечом, и те, что - уже нет. Путешествие становится важнее цели: я бы не изменил своего мнения о «Самурае Тямпло», если бы поиски закончились ничем, хотя успехом их результат тоже не назовешь. Похожая история и с «Хорошим, плохим, злым»: среди других вестернов его выделяет картина гражданской войны, созданная из эпизодов и случайных встреч.

Пожалуй, хватит с содержания, поговорим о форме. Если кинотеатр начинается с вешалки, то аниме - с названия. Слово «samurai» всем понятно, а «champloo» можно перевести как «мешанина». Сериал потрясающе неоднороден. Каждая история - это свой жанр, своё настроение. Хоррор про нежить сменяется спортивной комедией. Чадное веселье пожара на конопляном поле - обложными дождями и историей, достойной печатной машинки Эриха Марии Ремарка. Какие-то сюжеты пришли из «Ковбоя Бибопа», большинство - новые. Связаны они только нитью пыльного проселка, по которому шествуют наши герои. При желании эпизоды можно перетасовать на новый лад, можно вообще воспринимать их как самостоятельные шедевры - в этом особая прелесть.

Нормальные люди приписывают музыку к фильму. Синъитиро Ватанабэ опять пририсовал картинку к музыке. В роли вдохновителя выступил легонький такой хип-хоп. От него взяли лучшее - ритм. Начало вообще воспринимается как клип, затем остаются только прихотливые кружева, что прядет мастер винила. Они - еще одна связующая нить сериала. Компанию ритму и дороге мог бы составить стёб: на орехи достается и прошлому, далекому и не очень, и настоящему. Над некоторыми сторонами нашей жизни голос за кадром посмеивается умно и тонко, но в некоторых эпизодах он тактично молчит - правильно делает. Хохмачей в мире аниме и так хватает, а стебаться в духе Роберта Родригеса - удел немногих.

«Самурай Тямпло» - пир не только для ушей, но и для глаз. Дизайн персонажей всегда был сильной стороной манги и аниме, здесь к нему добавлена превосходная пластика. Трудно себе представить, что Мугэн скачет с мечом каким-то другим образом, а Дзин иначе поправляет очки. Яркие краски, превосходные пейзажи, игра даже такими мелочами, как толщина контура - все это само по себе замечательно. И замечательно вдвойне, что этим богатством мудро распорядились. Даже такая банальная вещь, как чтение дневника Фу целую серию, не только вводит припозднившегося в курс дела, но и остальным зрителям интересна. Меня всегда раздражало стремление сценаристов замкнуть круг персонажей: если семью героини пристрелили у неё на глазах, то лет десять спустя она станет лучшей подругой убийцы. В «Самурае Тямпло» тоже встречается такой финт, но ничего, кроме улыбки, он не вызвал. Приятно общаться с человеком, способным посмеяться над собой.

Не секрет, что аниме-сериалы, как и вестерны, в основе своей - ширпотреб. Сделать из него искусство - подвиг. Синъитиро Ватанабэ это удалось. Он создал вещь неоднозначную, но удивительно цельную, временами веселую, временами грустную, простебался над контркультурой и переписал историю, оставив место для маленьких трагедий. Не стоит пытаться описать «Самурая Тямпло» в одном абзаце или определить его жанр - даже если Вам это удастся, вспомните, что поверивший алгеброй гармонию отравит Моцарта. Зачем убивать гения? Лучше ещё раз насладиться его алогичным шедевром.

1) «Тямпло» — это искажение слова «тямпуру». Тямпуру называется блюдо, изготавливаемое в Окинаве.
2) Хотя и существует одноименная манга, тем не менее, этот сериал не экранизация. Манга «Самурай Тямпло» является адаптацией ТВ-сериала.

  23.06.2005 22:49 комментировать (1 комментарий)  

пользователь
drow_elf

общество
aNiMeZIS

Апокалиптический пейзаж или …

Angel’s Egg

А вы ноктюрн сыграть могли бы
на флейте водосточных труб?

В.В. Маяковский.

«С чего начать?».
«Начни с начала».
«Хорошо.
Вначале было слово…».

Сначала я решил рассказать о том, что Angel’s Egg это история об умирающем мире. Но, пересмотрев его ещё раз, внимательнее, я понял, что это не так! Это не история об умирающем мире, нет. Это история о мире умершем, умершем так давно, что никто этого даже не помнит. Это история о девочке, нёсшей яйцо и о солдате, её сопровождавшем. Они, вероятно, одни из последних (если не последние) людей в этом мире. Но в центре внимания - не они. Авторы гораздо больше внимания уделяют миру, в котором они существуют. Его образы - вот герои, которые привлекают к себе большее внимание. О сюжете этого аниме рассказывать бесполезно - его просто нет. Весь фильм это картина, а не история. В картине есть главные персонажи, но они лишь часть чего-то большего. Являясь неотъемлемой частью фильма, они не занимают главенствующего положения, как то происходит в большинстве сценариев.

Миротворцы творят миры по-своему.

От людей остались только тени,
и лишь их обезумившие духи,
с беззвучным криком боли и негодования
метались над заражённой планетой.

Fallout

Говоря о том, что одним из главных действующих лиц является мир, в, котором находятся персонажи, я именно это и имею в виду (в буквальном смысле). За первую половину фильма звучит лишь пара коротких фраз. 97% всего фильма отдано демонстрации пейзажей мира. Одна из примечательных его деталей - ночная жизнь. Ночью просыпается тень той жизни, что когда-то была в этом мире. Тени рыб плывут по стенам зданий города. Позже появляются призраки рыбаков. Сотни призраков, гоняющиеся за сотнями теней, вот все, что осталось здесь, ничего живого, лишь тени и призраки. Этот мир тёмен, он всегда тёмен, и в нём идет дождь. Хоть герои с самого начала и наблюдают закат, складывается впечатление, что ночь началась очень давно и не закончится уже никогда. Точно так же, начавшийся в середине фильма, дождь кажется бесконечным.

Всё ли мертво в этом статичном мире? Если да то, тогда бы его показ был бессмысленным без некоторых намёков. Angel’s egg - вещь очень разноплановая и сложная. Чтобы воспринять некоторые идеи необходимо понимание символов, использованных создателями. Они вводят символичных персонажей, используют образ яйца, и воду, просачивающуюся повсюду неспроста. Впрочем, это уже вам решать, какие символы вы увидите в тех или иных образах.

Вопросы с потерявшимися ответами.
Фильм привлекает своей необычностью. Он не повесть о деяниях, но развёрнутая панорама апокалипсиса. В действии всего два персонажа. Первый - девочка, несущая яйцо. Совсем маленькая девочка. Она очнулась ото сна, спрятала яйцо под одежду и пошла… Скорее всего, она сама не знала, куда и зачем она идет. Она шла по умирающему лесу и уже умершему городу, в мире, где всегда идёт дождь. Она шла навстречу неизвестности, которая является своеобразной основой в построении фильма. Второй герой - солдат. Странный солдат, носящий архаичный металлический крест. Повстречав девочку в городе, он просто последовал за ней. Человек, который сам загадка. Ежели говорить о тайне, то ею являются даже имена персонажей. «Кто ты?» -- спрашивает солдата девочка. И неизменно получает один и тот же ответ: «А кто ты?». Авторы не хотят ни на секунду нарушать таинства происходящего. Ведь всего один ответ может разрушить выстраиваемую ими тайну.

Интересными в данном аниме являются образы, использованные авторами. Яйцо всегда символизировало рождение и начало чего-то нового. Посмотрев фильм до конца, задаёшься вопросом: «А вдруг это вовсе не апокалипсис? Вдруг это тот самый момент? Момент перед рождением нового мира. Вдруг мы наблюдаем смену старого умершего мира, новым?» На это, должно быть, указывает и образ девочки, в момент смерти преображающейся и дающей жизнь, и образ солдата, статичного, безразличного и постоянно возвращающегося к той точке, с которой он начал. Жизнь в образе девочки пронеслась мимо него, а он остался, неизменным и, скорее всего, таким же мёртвым, как и окружающий его мир. Это один из тех вопросов, которые остаются без ответа. Каждый волен понимать эти образы так, как он сам хочет.

Angel’s Egg - аниме, задающее вопросы. Размышления о смысле и действительности существования в этом фильме присутствуют повсюду. Персонажи говорят между собой о вещах, понятных только им самим. Они задают очень много вопросов, но ни разу не получают ответов. Это важно, поскольку вопросы заданные ими, имеют глубокий философский подтекст. Что есть «Я»? Существую ли я на самом деле? Существует ли мир вокруг меня? А вдруг я, как и весь мир вокруг, являюсь не более, чем плодом своего собственного воображения? На эти вопросы пытается ответить не одно поколение мыслителей. Это вопросы, которые хоть раз задавал или задаст себе каждый из нас. Едва ли мы, когда-нибудь получим на них ответы, но вопросы эти будут существовать всегда.

Вызывает интерес
Ваш технический прогресс.

(Л. Филатов)

Графика фильма безупречна, что неудивительно, ведь дизайнером является Ёситака Амано (Vampire Hunter D). С первых же кадров графика напомнила мне о полотнах великих художников Сальвадора Дали и Иеронима Босха. Классический сюрреализм. Кроме того, присмотревшись к пейзажам, вспоминаешь Рериха и его картины гор в голубых тонах. Это своеобразие графического исполнения пейзажей придаёт картине магнетическое очарование. Загадочности и необычайности сего произведения мы обязаны Мамору Осии (Ghost in the Shell), который выступил, как в роли режиссёра, так и сценариста фильма. К сожалению, мне не удалось узнать имя композитора, но музыка вызвала ассоциации со звукорядом классического фильма «Космическая одиссея 2001 года» (снятый Стенли Кубриком по произведениям Артура Кларка). Именно там, впервые, сюрреалистические картины космоса и пейзажи сопровождались симфонической музыкой и хоровым пением, отражающими суть картины. Музыка - неотъемлемая часть, создающая настроение и наталкивающая на размышления. Сомнительно то, что её можно слушать, как отдельный саундтрек, но без неё не было бы той атмосферы и Angel’s Egg не был бы тем, чем он является.

Всё-таки это философское искусство.
Подводя итог, замечу, что Angel's Egg будет понятен далеко не всем. Это, как и многие другие произведения Мамору Осии, аниме для людей, которые думают. Аниме чрезвычайно сложное в своём восприятии. Не все люди, привыкшие видеть в фильмах сюжет и действие, смогут воспринять этот фильм. Это скорее набор мыслей и образов, то есть картина, а не история.
Хотелось бы процитировать отрывок из одного обзора найденного в интернете (к сожалению, без указания авторства):

«Angel's Egg содержит: Художественные образы, медленный темп, тяжелые изображения, и прекрасную работу в анимации.
В итоге получаем: сюрреалистическое изображение девушки, яйца, и человека.
Ошеломляющий топологический чертеж».

  20.02.2005 23:58 комментировать (2 комментария)  

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Анехдот

Женщина рожает на улице. Идет панк.
Женщина:
- Помогите!
Панк:
- Дык, че делать-то?
Женщина:
- Тяни ребенка за головку!
Панк:
- Опаньки! Вытянул!
Женщина:
- Возьми за ножки и шлепни!
Панк ( давая ребёнку увесистые шлепки):
- И чтоб больше туда не лазил!

  4.02.2005 16:57 комментировать   

пользователь
sweety_vampire

общество
Animator_com

Рыба Шири, Или Почему Северные Корейцы Едят Своих Детей

ШИРИ

Жанр:Боевик/мелодрама/триллер
Страна:Южная Корея
Год выпуска: 1999
Режиссер:
Кан Чже-Гуи
В ролях:
Хан Сук-кю
Чой Мин-сик
Ким Юн-чжин
Сонг Канг-хо


В последнее время мы можем наблюдать четкую тенденцию к повышению производительности корейского кино. И речь идет не только о мочилове и рубилове с историческим окрасом («Воин», «Джинкго») или о глубокомысленных посылах Ким Ки Дука (тот же «Остров», который большинство рядовых славян просто не поняло). Корейцы уверенной поступью идут в Европу- Каннский и все крупные кинофестивали уже не обходятся без их присутствия, корейские лица мелькают в Голливуде, фильмы, которые раньше смотрели лишь любители азиатского кино, теперь смотрят массы. И суть не в том, что последние четыре-пять лет бушует пока что не сбавляющая темпов мода на все азиатское; здесь на первый план выходит одна простая истина, которую несложно уяснить - «КОРЕЙЦЫ НАУЧИЛИСЬ СНИМАТЬ КИНО».
«Шири» был, насколько я помню, первым из плеяды корейских фильмов, которые добрались на отечественный кинорынок, году в 1999-м. Надпись на коробке с фильмом, откровенно говоря, настораживала- «КОРЕЙСКИЙ ФИЛЬМ, ПОБИВШИЙ «ТИТАНИК» В ПРОКАТЕ!!!»- слоган, о котором режиссер фильма мог разве что мечтать. Во-первых, «Титаник», как известно, непотопляем, и для того, чтобы побить его кассовые сборы, надо очень сильно постараться; во-вторых, «Шири» все-таки сделал это, но не в мировом масштабе, как намекалось, только в Корее-так что кричащий слоган в некотором роде правдив.
Что же мы имеем за этим «Побившим всех и вся»? Синопсис фильма довольно тривиален –два южнокорейских спецагента, девушка, любимая одним из них, которая в итоге тоже оказалась спецагентом, работающим в глубоком тылу, северокорейские террористы, которых и танком не остановишь, и небоскребы Сеула над всем этим великолепием. Плюс маленькая рыбка по имени шири, которая часто упоминается по сюжету, но ни разу не появляется в кадре.


Режиссеру надо было очень постараться, чтобы сделать из такой банальщины конфетку- и ему это вполне удалось. Фильм, начавшийся с короткой исторической справки, из которой можно узнать, по какой причине Корея была разделена на две части, на протяжении всего экранного времени бьет в одну и ту же точку-война между Югом и Севером продолжается. Еще как продолжается! Северокорейские террористы суровы и безжалостны, Главный Плохой (его играет любимый мной Чой Мин Сик, для которого восхождение на пьедестал «Лучшего актера Кореи» началось именно с «Шири») полон исто пролетарской ненависти к южнокорейским братьям, что выражается в довольно пространных монологах о вреде гамбургеров и кока-колы для корейского желудка, а также о пожирании собственных детей; южнокорейские спецагенты, напротив, прекрасны, одухотворены, умны, находчивы, ослепительно красивы и элегантны – даже в тот момент, когда они бегут за преступниками, их лица выражают стойкость и решимость, а слова «Стой, стрелять буду!» они выкрикивают звучными, мелодичными баритонами.


Налицо ярко выраженная политическая направленность фильма- почему-то северные корейцы у режиссера получились примерно такими, какими на Западе изображали русских в период Холодной войны. В «Шири» все либо очень хорошие, либо очень плохие, причем такие плохие, что все живое умирает при одном их взгляде.

Канг Дже Гуи, однако, не так прост, как кажется на первый взгляд-в патриотическую балладу о битве между плохими и хорошими он хитро вплел еще одну линию-линию любви. Главный Хороший (Хан Сук Кю, "№3") влюблен в Главную Плохую (Ким Юн Джин), в которую же, судя по всему, влюблен еще и Главный Плохой (Чой Мин Сик). Главная Плохая терзается и страдает-ей дали задание убить Главного Хорошего, она проваливает свою миссию, и Главный Плохой выходит на охоту. Весьма одухотворенная и реалистичная игра этой троицы (плюс приятное дополнение в лице Друга и Напарника Главного Хорошего (Сонг Канг Хо,«Объединенная Зона Безопасности») держит фильм на высоком уровне, а некоторые разоблачения по сюжету (Главный Хороший внезапно и скоропостижно узнает, что его тишайшая невеста, которая держит миленький магазинчик с рыбками (шири или не шири плавали в аквариумах, непонятно), на самом деле-северокорейская дама-снайпер, которая сделала пластическую операцию и вошла в доверие к южнокорейским оперативникам) привносят приятную долю перца в разбавленную и выхолощенную многолетней эксплуатацией тему Добра-Зла.

В целом можно сказать, что фильм удался- невзирая на неточности в деталях, невзирая на плохую концовку, невзирая на выспренность и идеологическую направленность. Злодеи погибли, правда торжествует –только нужна ли он она? Главный Хороший, потерявший своего Друга и Напарника, застреливший невесту и заколовший Главного Плохого, остается у разбитого корыта, и его страдания вызывают откровенную слезоточивость у зрителя. Добавим сюда душевную музыку (к «Шири» был написан сборник саундтреков, который сейчас можно найти в сети) – и становится понятно, что режиссер все-таки сделал конфетку из второсортного боевичка, положив начало эпохе Продвинутого Корейского Кино.

  4.02.2005 15:43 комментировать   

пользователь
drow_elf

общество
Animator_com

Принятие на себя чужих грехов отнюдь не всегда становится благодеянием


САМАРИТЯНКА
Samaria
Жанр: Драма
Страна: Корея
Дата премьеры: 05-03-2004
Продолжительность: 95 мин.
Награды и премии: «Серебряный медведь» на Международном кинофестивале в Берлине 2004 года


Режиссер: Ким Ки-Дук (Kim Ki-Duk)
Автор сценария: Ким Ки-Дук (Kim Ki-Duk)

Старшеклассницы Чжэ-Ёнг и Ё-Чжин — лучшие подруги. Первая торгует своим телом, вторая осуществляет менеджерский контроль. Их мечта — скопив денег, поехать в Европу. Однако Чжэ-Ёнг влюбляется в одного из клиентов, а из-за ссоры с Ё-Чжин остается без «прикрытия». Застигнутая полицейским патрулем, девушка гибнет, выпрыгнув из окна.

Раскаяние толкает Ё-Чжин на панель. Она находит клиентов Чжэ-Ёнг, и отдается им без всякой корысти, напротив – возвращает им деньги, заработанные подругой.

Открыв случайно, чем занимается дочь, отец – полицейский не пытается давить на Ё-Чжин. Она приняла решение, которое для нее просто, но для отца — непонятно до безумия. И отец, сходя с ума от бессилия, пытается понять дочь... и не может. Он сводит счеты с одним из ее клиентов, потом с другим…

При создании любого произведения искусства (быть может, к киноискусству это относится в первую очередь) образы, изображаемые его автором, отнюдь не всегда определяют его содержание. В самом деле, для того, чтобы разглядеть в «Гернике» Пабло Пикассо изображение ужасов фашизма, смотрящий на это полотно должен изрядно напрячь свое воображение, а также включить все ресурсы сознания и способности к абстрактному мышлению. Для того, чтобы под историей о несовершеннолетних проститутках и употребляющих их педофилах разглядеть философскую притчу о вреде принятия на себя чужих грехов, зритель должен в полной мере возбудить не нечто шевелящееся у него в штанах, а кору головного мозга. Только при этих усилиях новый фильм скандального корейского режиссера Ким Ки Дука «Самаритянка» проникнет именно туда, куда предназначил создатель, а именно в душу и сердце.

Две нимфетки, достигшие именно того возраста, в котором они способны привлекать мысли мужчин за 30, решают слетать развеяться в далекую Европу. Заработать деньги они решают самым известным для женщин всего мира способом: одна из них будет приторговывать своим телом, а другая вести финансово-хозяйственную деятельность, создавать клиентскую базу, собирать выручку от реализации услуг и подсчитывать прибыль. Немудрено, что первой понравится ее ремесло, а вторая, обладающая ярко выраженными лесбийскими наклонностями, будет ревновать подругу к клиентам, впрочем, утешаясь прикосновениями порочных тел друг к другу в ванной комнате.

Идиллия беспроблемного сбора денежных знаков с богатеньких папиков прервется, когда, уходя от полицейской погони, одна из экстремалок неудачно выпрыгнет со второго этажа гостиницы и отдаст богу душу на операционном столе. Вбив себе в голову, что именно она является виновницей смерти подруги, счетовод-сутенерша решит, что она должна переспать со всеми, кто до этого поимел ее пассию, и при этом вернуть коблам старшего возраста все заработанные ранее «нечистые» денежные знаки. Во время одного из этих жертвенных актов дочку заметает папаня, работающий в полиции, которому совсем не нравится хобби внезапно повзрослевшей девицы. Теперь между моральным удовольствием от отдачи долгов, сопровождающимся физическим удовлетворением от частого секса с умелыми мужчинами, и дочерью встанет бесстрашный офицер полиции…

Из всего этого беспредельного сюжета какой-нибудь сорванец типа Такаши Миике мог закрутить зубодробительный боевик с бесконечными кровавыми сценами оторванными конечностями, беспредельными оргазмами и инцестом под волшебное слово «конец». Ким Ки Дук же не так прост и свиреп. Напугав публику ужасами натурализма в фильмах «Остров» и «Адрес неизвестен», он показал свое истинное лицо мудрого философа в саге «Весна, лето, осень, зима…». Так и в «Самаритянке» тема кинофильма отнюдь не определяет его содержание. Факты, изображенные в киноленте отнюдь не спекулируют на «клубничной» тематике. На сей раз мудрый душелюб со свойственным ему шокирующим препарированием фактов пытается донести весьма нетривиальную мысль: «Принятие на себя чужих грехов отнюдь не всегда становится благодеянием. Смывая позор за мнимую вину очень легко расстаться с собственной жизнью.

Дайте в конце концов старлеткам добровольно заниматься любовью с того возраста, с которого они считают нужным и не осуждайте людей за то, что всегда было, есть и будет есть в их такой непростой человеческой природе».

  4.02.2005 14:25 комментировать (2 комментария)  

пользователь
anabel_lee

общество
Animator_com

Big in Japan, Золотая жила Голливуда – римейки азиатских блокбастеров

Персоналии:
Хидео Наката
Акира Куросава
Така Ичизе
Такаси Симидзу

Фильмы:
Моя жена - гангстер
Несносная девчонка
Двойная рокировка
Проклятие
Звонок
Глаз



05.07.2004, Leigh Singer, «The Guardian» (July 2, 2004)
Перевод: CinemAsia.Ru

После успеха фильма «Звонок», Голливуд наткнулся на золотую жилу – римейки азиатских блокбастеров.

Посмотрите список последних американских фильмов – вам будет трудно избежать заключения о том, что Голливуд становится японским. И корейским. С чертами Таиланда и примесью Гонконга.

Вдохновленные примером Тома Круза, Билла Мюррея и недавними самурайскими приключениями Умы Турман, голливудские студии ринулись в будущее, не испугавшись трудностей перевода.

В настоящее время американские римейки азиатских фильмов – это большой бизнес. С тех пор, как фильму «Звонок» (поставленному на основе одноименного фильма ужасов режиссера Хидео Накаты) сопутствовал громкий успех, руководители киностудий яростно кинулись покупать права на производство римейков.

Сейчас снимаются новые версии японских хитов «Джу-Он: Проклятие» и «Темные воды» Накаты, где главные роли исполняют Сара Мишель Геллер и Дженнифер Коннелли. Компания Тома Круза работает над сценарием, основанном на сюжете гонконгского/тайского фильма «Глаз»; Мартин Скорсезе объединил усилия с Брэдом Питтом, чтобы адаптировать гангстерский триллер «Двойная рокировка».

Автор комедии «Играй как Бекхэм» Гуриндер Чадха поставит новую версию угарной корейской комедии «Моя жена – гангстер». (В 2006 году Чадха будет снимать римейк второй корейской комедии «Моя несносная девчонка» – прим. CinemAsia.Ru). И замыкает этот круг сам Хидео Наката, который будет лично руководить съемками американского продолжения «Звонка». Таким образом, Наката поставит продолжение римейка тех двух фильмов, которые он снял до этого в Японии.

Двигаемся дальше?

Рой Ли. Человек, которому приписывают возникновение азиатского взрыва в Голливуде. Ли, скрытный 35-летний продюсер, утверждающий, что не видел ни одного японского или корейского фильма до 2001 года, натолкнулся на оригинальный «Звонок» и понял, что он на пути к победе.


"Я не мог поверить, что никто в США еще не снимал подобное кино", говорит он. "Я знал, что студии интересуют только новые идеи, и не важно каково их происхождение".


Ли уговорил продюсера «Ringu» Таку Ичизе и устроил для DreamWorks просмотр японского фильма. На студию эта картина произвела столь сильное впечатление, что она потратила $1,3 миллиона на приобретение права на римейк фильма, бюджет которого был всего $1.2 миллиона. Это окупилось.


"Все говорят мне, что оригинал был страшнее", признает Ичизе. "Но я думаю, что как римейк американская версия сделана хорошо".


В конечном счете, это обернулось большой выгодой: фильм собрал кассу в $129 миллионов в США и миллионные сборы в международном прокате, намного опередив оригинал даже в Японии.

Конечно, такие результаты не могли остаться незамеченными для Голливуда. Но Ли снова был на шаг впереди. "Сразу после «Звонка», я подумал, что это было слишком легко – мне надо проверить другие фильмы, сделанные там", улыбается он.

Теперь Рой Ли стал недостающим звеном между Западным Побережьем США и огромным скрытым массивом кино Востока. (Ичизе годами безуспешно пытался продать «Звонок» пока не появился Ли. Теперь он продюсирует новую версию «Проклятия» с автором «Человека-паука» Сэмом Рэйми). Из 30 проектов компании Ли Vertigo Entertainment находящихся в разработке, приблизительно 20 – римейки азиатских фильмов.


Началась цепная реакция. Соглашение между Vertigo и Dimension Films принадлежащей Miramax (Ли утверждает, что они набросились на фильм «Моя жена – гангстер» после просмотра кассеты без субтитров) позволило ему заключать сделки по всему Голливуду.


"Это сумасшествие", говорит он. "Актеры, умоляющие дать им роль в этом фильме, авторы, просящие написать сценарий, только потому, что они знают, что фильм не провалится".

В течение нашей часовой встречи, Ли несколько раз отвечал на звонки от агентов кинозвезд. Все они хотели получить главную роль в «Темных водах», которая в конечном счете досталась Дженнифер Коннелли.

Эта "мания поглощения", как называет процесс Ли, настолько сильна, что можно забыть о том, что подобная концепция не является новой.
В 1960-ых «Семь Самураев» и «Телохранитель» Акиры Куросавы были переделаны в «Великолепную семерку» и «За пригоршню долларов». (В 1996 году вышел второй римейк «Телохранителя» – «Герой-одиночка» с Брюсом Виллисом, прим. CinemAsia.Ru).

Голливуду часто приходилось действовать быстро, вкладывая деньги в потенциально успешные проекты, преимущественно европейские. Иногда эти проекты приносили дивиденды («Трое мужчин и младенец»), иногда они терпели крах («Унесенные» – фиаско Мадонны и Гая Ритчи).

Надо воздать должное коммерческому чутью Ли, но с другой стороны кажется, что для этого просто пришло время. Ранее считавшиеся чуждыми или слишком тонкими для восприятия массового зрителя в США, азиатские фильмы теперь догоняют голливудские копии. Они стали развлекательными, более коммерческими и более западными, можно сказать – больше, чем когда-либо прежде.

"Корейские фильмы переживают бум с 1999 года," подтверждает Джош Ли из компании Cinema Service, крупнейшего производителя и дистрибьютора фильмов Южной Кореи, которая продала права на римейк шести новых фильмов. "Аудитория хочет видеть новый материал, так что кинематографистам здесь приходится искать хорошие идеи. Это делает корейские фильмы привлекательными для американских студий".

Джош отбирает фильмы интересные для международного зрителя, обладающие сильной концепцией. Если фильм является слишком «местным», таким американские студии не заинтересуются.

Это объясняет, почему большинство фильмов, которые привлекают интерес США – откровенные комедии или фильмы ужасов, сюжет которых можно уместить в 25 или меньше слов. Например, проклятая видеокассета в «Звонке» или не требующий объяснений сюжет фильма «Моя жена – гангстер».


Оба сюжета можно легко перенести в другое место и трансформировать в понятное и интересное повествование. Ли объясняет: "Если Вы увидите призрак у себя в туалете, Вам в любом случае станет страшно".


Конечно, это не всё. Возьмем «Проклятие», в котором мстительный дух нападает и затем передает себя новой жертве как вирус. Сэм Рэйми и Рой Ли пригласили автора оригинального фильма Такаси Симидзу, чтобы повторить некоторые из его пугающих кадров.
Но они наняли и американского сценариста, чтобы превратить не слишком проработанную и скачущую атмосферу оригинала в более традиционный, трехактный голливудский рассказ.

Есть еще одно преимущество для иностранного импорта. Американским студиям приходится действовать осмотрительно, чтобы избежать враждебности зрителей, когда римейк их любимого фильма появляется в городском кинотеатре.


Но в случае с азиатскими фильмами, только крошечный процент зрителей, по крайней мере в США, знает об оригиналах. Теперь, прокат большинства оригинальных азиатских фильмов, римейки которых находятся в производстве, отложен, несмотря на уже заключенные сделки.


"Это - страховой полис", говорит Хэмиш МакЭлпайн, глава британского дистрибьютора Tartan Films, который долго защищал и выпускал азиатские фильмы (включая «Звонок», «Темные воды» и «Двойную рокировку») в Великобритании. "Таким образом, голливудские студии могут выпускать фильмы с бюджетом в 100 миллионов, а критики не будут искать недостатки и говорить, что результат не так хорош как оригинал".

Что приносит больше денег? Прокат фильмов или продажа прав на римейк?
"В первую очередь я должен продать оригинальные фильмы," настаивает Джош Ли. "Но если в сложившейся ситуации корейские фильмы блокированы на [американском] рынке, я думаю, что продажа прав на римейки – другой способ выхода на рынок."

Така Ичизе дипломатично сдержан. "Жаль, что к американцам не попадают фильмы с субтитрами в том количестве, в котором они есть у нас".

Для Роя Ли такие соглашения – "другой вид дохода, о котором [продюсеры] никогда не думали". Это позволяет сделать новый фильм или возвратить права после трех лет. Недавний рекордсмен кассовых сборов Кореи «Скрываемый скандал» является переделкой «Опасных связей», да и Болливуд довольно давно обращается к западным источники.

Тем временем, кинофестиваль в Пусане стал универмагом корейских фильмов, где Рой Ли продолжает совершат покупки с большим успехом. "Я никогда не создавал эту компанию, чтобы заниматься только римейками", говорит он. "Я все еще считаю, что хорошую идея – это хорошая идея независимо от ее происхождения, будь то книга или азиатское кино или любое другое кино".

Однако МакЭлпайн не настроен столь оптимистично. "Фактически вышел только один римейк. Это было большим успехом, так что пузырь продолжает раздуваться. Теперь достаточно провала пары таких проектов, пузырь лопнет, и все перейдут к аргентинским мюзиклам".

  4.02.2005 12:33 комментировать (3 комментария)  

пользователь
drow_elf

общество
aNiMeZIS

Возвращение призрака...

2004 год наверняка оставит заметный след в истории анимации. Ведь в этом году выходят три долгожданных фильма, которые, без сомнения, повлияют на все дальнейшее развитие, как индустрии, так и вида искусства под названием "аниме". Эти проекты - Howl's Moving Castle, мэтра Хаяо Миядзаки, новая картина создателя классического Akira, Кацухиро Отомо - Steamboy и Ghost in the Shell 2: Innocence, вторая часть легендарного фильма Мамору Осии. О ней и пойдет речь.



Ghost In The Shell 2: Innocence


Формат: полнометражный фильм
Продолжительность: 99 минут
Режиссер: Мамору Осии
Студия: Production I.G
Год выпуска: 2004

Призрак в "Доспехе"

Ghost in the Shell не просто аниме. Это тот фильм, который открыл для многих западных зрителей японскую анимацию, в 1995 году повторив то, что сделал Akira в 1989. Знаковое произведение, одно из тех, что на долгие годы задали вектор развития анимации (и не только, вспомним признание создателей "Матрицы"). Удивительно красивый, умный и абсолютно недетский фильм произвел фурор во всем мире. Мастерски закрученный сюжет повествует о противостоянии во второй четверти XXI века сотрудников Девятого отдела Общественной безопасности и таинственного хакера, называющего себя Кукловод (Puppetmaster). Философский боевик поднимал проблемы, с которыми информационное общество может столкнуться в самом ближайшем времени. Замена органов киберимплантантами, подключение человека к глобальной сети через вживленный кибермозг и возможность полного взаимопроникновения сознаний. А также связанные с этим новые возможности для преступников и новые средства борьбы с ними. И проходящий через самую ткань картины риторический вопрос: где находится грань между человеком и машиной?

При всем при том, Ghost in the Shell был скучноват. Десятиминутные медитативные созерцательные эпизоды с видами города, создавали атмосферу и помогали лучше погрузиться в мир будущего, так похожий на наш и, в то же время, совершенно иной, но безумно тормозили действие и неоправданно затягивали фильм.
И вот, спустя девять лет, выходит продолжение легенды под названием Ghost in the Shell 2: Innocence. После долгих месяцев тщательнейшего изучения трейлеров, сбора информации в Интернете и терпеливого ожидания, заветные диски лежат на столе. А главный вопрос, который стучится внутри черепной коробки, - ну и как же оно?..

Невинность

Innocence - прямое продолжение первого фильма (в отличие от сериала Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, который предлагал альтернативную историю). Мотоко "Майор" Кусанаги, главная героиня Ghost in the Shell, объединила свое сознание с сознанием Кукловода, искусственного интеллекта, осознавшего себя как личность, и исчезла. А Девятый отдел остался, да и киберпреступники никуда не делись. И новый главный герой - Бато (Bato) продолжает работать в Отделе, часто вспоминая Майора. На этот раз Бато с напарником Тогусой (Togusa) расследуют убийства, совершенные андроидами-гейшами.
Как и в прошлый раз, банальная, казалось бы, завязка приведет к неожиданному и шокирующему финалу. И форма снова оказывается едва ли не важнее содержания, сюжет зачастую отступает, выдвигая на первый план и заставляя любоваться способом его подачи. И что удивительно, на этом сходство с оригиналом и заканчивается!
Хотя поначалу безошибочно угадывается стиль и дух Ghost in the Shell. Бато идет по грязному переулку, где его ждет сражение с андроидом-убийцей, который перед смертью (смертью ли? может ли умереть неживое?) повторяет шепотом лишь одно слово: "Помогите… помогите…". Это всего лишь пролог, который, как и в первом фильме, помогает почувствовать мир будущего, и сразу же делает намеки на фундаментальные перемены, произошедшие по воле режиссера в этом мире. Первая ласточка - странный, почти органического вида вертолет, парящий над совершенно, как позже выяснится, незнакомым городом. Но пока на это еще не обращаешь внимания, наслаждаясь безупречной красотой и потрясающей детализацией картинки, доказывающей всем неверующим, что CG в аниме имеет право на существование. Не обращаешь внимания, тем более что пролог заканчивается, и начинаются титры. Первые же кадры создания нового кибернетического тела под чарующие звуки японских хоралов, сочиненных композитором Кендзи Каваи (Kenji Kawai), заставляют вспомнить начало Ghost in the Shell и, вместе с тем, сравнивая, поразиться, как далеко шагнула технология анимации за девять лет.
Пока перед нами все тот же "Призрак", но в новой оболочке. Вскоре появится и бывший полицейский Тогуса, переведенный в Девятый отдел по рекомендации "Майора" Кусанаги, нынешний напарник Бато; и мудрый начальник Отдела Синдзи Арамаки (Shinji Aramaki). В сборе все центральные персонажи прошлого фильма, кроме главных действующих лиц, самой Мотоко Кусанаги и Кукловода. Но это мелочи, пока и Бато сойдет… Но вот герои отправляются на расследование, а на улицах города вместо футуристических болидов из первого фильма - ретро-автомобили, стилизованные под модели 30-ых-40-вых годов XX века. Да и сам город сильно отличается от того, что был в Ghost in the Shell, над ним вечно висит густая красноватая дымка, не пропускающая лучей солнца, из-за чего здесь вечер сменяется ночью, которая снова переходит в вечер, минуя утро и день... Но это все цветочки, настоящее откровение наступает где-то на пятнадцатой минуте просмотра, когда кончается заигрывание со зрителями и поклонниками первого фильма: второстепенный персонаж, который появляется на экране всего на несколько минут небрежным будничным тоном роняет: "Мы просто хотели исследовать грань между человеком и машиной". Хотели… А чего же вы хотите исследовать теперь, Мамору-сан?


В этой картине режиссер пошел дальше. Взаимоотношения и взаимопроникновение человека и машины, гипотетическая проблема, которая пока не стоит перед современным обществом, уступила место другой, более глобальной и общефилософской - отношению живого и неживого, человека и куклы, возможности преступления против куклы и равносильности его преступлению против человека. Да, перед нами отнюдь не Ghost in the Shell (это название даже не указано в титрах), перед нами нечто совершенно новое и непохожее ни на что виденное ранее, перед нами Innocence.
Мамору Осии заново создал мир недалекого будущего, мир Ghost in the Shell… нет, теперь уже мир Innocence. Суровый реализм, функциональность большинства приспособлений и правдоподобность политических реалий уступили место сюрреализму, гротеску и неразрешимым философским коллизиям. Созерцательные эпизоды никуда не делись, но стали чуть короче, и теперь, благодаря потрясающему визуальному исполнению, перестали казаться столь раздражающе затянутыми. Пейзажи города с высоты птичьего полета захватывают дух и поражают до глубины души: футуристические полуразрушенные постройки сменяются фантастическим готическим храмом, на крыше которого, совмещая несовместимое, красуются статуи химер и ангелов. А ему на смену, в свою очередь, приходит Чайна-таун, где вовсю идет праздник: по каналам плывут лодки, украшенные разноцветными гирляндами, на лодках стоят механические животные - слоны, обезьяны, драконы... По улицам бегают дети в масках, изображающих мифических чудищ, и собирают подарки от взрослых. Из Чайна-тауна герои попадают к готическо-барочной усадьбе, стоящей на берегу зеркального озера, за которым виднеются верхушки елок (озеро? деревья? откуда они в городе будущего?). А внутри усадьбы героев встречают застывшие фигуры людей, животных и птиц как будто сошедшие со страниц сказки о спящей красавице. Только вместо красавицы здесь живет чудовище.
В Innocence полно ссылок на разнообразнейшие источники, персонажи постоянно цитируют произведения мировой литературы, начиная с Библии и заканчивая "Потерянным раем" Мильтона, не забывая и о японской поэзии. Удивительная смесь культур и времен! Удивительная и невероятная! Но литературой дело не ограничивается, опытный зритель сможет найти в фильме множество киноцитат и отсылок к другим картинам, в первую очередь, конечно, к предшественнику. "Если ты утонешь здесь, мы не сможем спасти тебя", - предостерегает плывущего с аквалангом Бато один из безымянных персонажей. "Я знал киборга, для которого дайвинг был хобби", - отвечает тот. Разборка с якудза в баре вообще напоминает эпизод какого-нибудь лихого американского боевика, вроде "Отчаянного", а тандем Бато - Тогуса: идущий напролом сорвиголова и осмотрительный, предпочитающий следовать инструкциям примерный семьянин, сильно смахивает на двоих напарников из "Смертельного оружия". Бато, живущий один со своей собакой в небольшой квартире в городских трущобах, вызывает ассоциации с детективами-неудачниками из гангстерских фильмов или с Blade Runner'ом Ридли Скотта, и это впечатление усиливает меланхоличный блюз, исполняемый за кадром приятным женским голосом. Вот так, парой легких штрихов, сверхсовременный киберпанк превращается в боевик, гангстерскую сагу, детективный триллер и обратно в киберпанк, продолжая оставаться чем-то абсолютно оригинальным и самобытным. Вот так делаются стилизации, вот так создается атмосфера! Браво, Мамору Осии, браво!
Стоит ли говорить о безупречной анимации? Или о прекрасной музыке (удивительно красивая финальная песня Follow Me знакома многим еще по трейлерам)? Наверное, не стоит. Лучше скажем пару слов о средствах передвижения, которыми пользуются герои фильма. В Innocence создатели отказались от реалистичной техники GitS, теперь балом правит сюрреализм: странный летательный аппарат, нечто среднее между самолетом и вертолетом, в полете больше всего напоминает парящего орла, а удивительный батискаф имеет форму акулы и копирует ее движения под водой. Но эти невообразимые в нашей жизни агрегаты выглядят абсолютно естественно в новом мире Мамору Осии, как и уже упоминавшиеся ретро-автомобили.
Говорить об Innocence можно очень и очень долго, материала хватило бы не на одну статью. Но мы, чтобы не входить за рамки рецензии, будем заканчивать. Этот фильм настолько глубок, столько идей заложено в нем, столько уровней скрывает он в себе, что, отсмотрев его один раз, невозможно полностью понять и оценить всю ту работу, которую проделали создатели. Это тот случай, когда все удовольствие от картины можно получить только при многократном просмотре, постепенно раскрывая ее, слой за слоем, уровень за уровнем, улавливая намеки и разгадывая символы, замечая новые детали и улыбаясь узнанным цитатам.
Достойный своего великого предшественника и принципиально отличающийся от него, Innocence наверняка так же сильно повлияет на развитие аниме. Это, без сомнения, один из величайших анимационных фильмов последних лет, на который будут равняться следующие поколения аниматоров. И, наконец, просто потрясающе талантливая картина, выверенная от первого и до последнего кадра.


Вердикт - новая классика. Шедевр. Смотреть. В обязательном порядке. Что бы там вам не говорили о прошедшем кинофестивале в Каннах.

P.S. А вот английские фансабберы (The Hawks) подкачали, субтитры запаздывают, а часть реплик не переведена вообще. Так что привередливому зрителю посоветую дождаться DVD-релиза, а то и (чем черт не шутит) показа в кинотеатрах. На худой конец, более качественного фансаба.

  3.02.2005 16:35 комментировать (2 комментария)  

пользователь
anabel_lee

общество
Animator_com

Oldboy

Oldboy

Режиссер: Чхан-ук Пак
Сценарий: Джо-юнг Хванг, Чан Хьенг Ли, Джун-хьюнг Лим, Чхан-ук Парк, по мотивам романа Александра Дюма "Граф Монтекристо" и одноименной манги Цутия Гарона.
В ролях: Мин-сик Цой (О Дэ-су), Чхи-Тхэ Ю (Ли Ву-чин; в русской версии его дублирует Гоша Куценко), Хе-Чжонг Канг (Мидо)
Оператор: Джеонг-хан- Джеонг
Оригинальная музыка: Джеонг-ук Джо
Также используется музыка Антонио Вивальди (тема "Зима" из "Четырех времен года")
Производство: Южная Корея, 2003
Продолжительность: 95 мин.
Официальные сайты: www.oldboy-movie.jp (яп.),
www.oldboy.ru (рус.)
Гран-При жюри 57-го Каннского кинофестиваля 2004 (за награждение этого фильма "Золотой Пальмовой ветвью" голосовал, по его собственным словам, Квентин Тарантино, но, несмотря на то, что у него как у председателя жюри было два голоса, ему одного голоса не хватило), Большой колокол Южной Кореи (Grand Bell Awards - главная кинонаграда, южно-корейский "Оскар"): лучшему режиссеру, лучшему актеру (Мин-сик Цой), лучшему художнику по свету, за лучший монтаж и за лучшую музыку


О ФИЛЬМЕ:

Old Boy (олдбой) - в переводе с английского - однокашник (одноклассник), а также это слово можно перевести как "старина", "приятель".

Квентин Тарантино о фильме:

"Это был лучший фильм Каннского фестиваля. Мне кажется, это абсолютный шедевр - подобные фильмы появляются раз в десять лет, не чаще. Он превращает корейскую кинематографию в самое интересное культурное явление в мире".
Из интервью, взятого Марией Кувшиновой для "Известий"

"Меня просто осчастливил этот фильм".
Из слов, сказанных на пресс-конференции на Каннском кинофестивале 2004

История появления фильма

"Old Boy" сделан на материале одноименных японских комиксов манга 1997 года, состоящих из 8 томов, автором текста которых был Цутия Гарон (хотя ходят упорные слухи, что их автором был знаменитый писатель Карибу Марли), а рисунки сделал Минегиси Нобуаки (специалист по "Ма-дзен Манга", среди его известных работ "Тейпан", "Абуремон" и "Дзиои Реика").

У Дон-Чу Кима, исполнительного продюсера фильма, возглавляющего компанию "Show East", оказалось достаточно чутья, чтобы купить в Японии права за меньше чем 11 тысяч евро и пригласить режиссера Чхан-Ук Пака и актера Мин-Сик Цоя . Проект казался довольно дерзким, так как в то время в стране сборы делали комедии и фильмы-экшн. Однако Old Boy оказался одним из самых популярных фильмов года в стране, обогнав такие голливудские блокбастеры, как "Убить Билла. Фильм 1" и "Матрица: Революция", и теперь "Universal Pictures" пригласила Дон-Чу Кима в качестве исполнительного продюсера сделать американский римейка фильма (релиз картины с тем же названием назначен на 2006 год). Что касается адаптации сюжета Чхан-Ук Паком, то режиссер остался верным духу манги, однако привнес в нее свое личное отношение, особенно в конце истории, когда открываются причины, по которым был похищен герой истории.

Чхан-Ук Пак о фильме:

"Old Boy" - это история о Мести, которой я посвятил и свой предыдущий фильм "Сочувствие господину Мести". Эти два фильма могут показаться очень похожими, но в Old Boy я хотел показать Месть в другом ракурсе - с положительной стороны, чтобы люди пережили катарсис с помощью акта мести. Для меня Месть - самая драматическая тема на свете. Сейчас в нас намного больше гнева, чем в прошлом, но мы живем в мире, где нам не позволяют дать ему выход. А когда мы живем в обществе, где нельзя решить проблему нашей ненависти или злобы, месть неизбежно становится темой, которая вызывает все больший и больший интерес".


ИСТОРИЯ, РАССКАЗАННАЯ В ФИЛЬМЕ:

Часть 1. "Кто этот человек и почему он так сильно меня ненавидит?"

Однажды в 1988 году ничем не примечательного человека по имени О Дэ-су (что-то типа Добронравов), который жил вместе с женой и любимой маленькой дочерью, похищают прямо перед его домом. Через какое-то время он просыпается и обнаруживает, что находится в частной тюрьме. Дэ-су страдает от произошедшего с ним несчастья, его глубоко потрясает увиденное по телевизору сообщение о том, что его любимая жена была зверски убита. Полиция подозревает, что убийство совершил Дэ-су, поскольку на месте преступления найдена его кровь. Потрясенный этим известием, Дэ-су осматривает руку и находит след от иглы шприца. Дэ-су пытается покончить собой, но неудачно. Время идет, и он начинает записывать все свои поступки, которые могли бы причинить страдания или боль другим людям. Он бормочет: "Я причинил боль слишком многим людям... И я уверен, что человек, заточивший меня сюда и убивший мою жену, - один из них"... После этого Дэ-су привыкает к темноте, царящей в камере, и тренирует свой ум и тело. Он клянется отомстить человеку, который разрушил его счастливую жизнь. Когда все тело Дэ-су становится покрытым татуировками, говорящими о длительности его заточения, в комнату пускают газ, и он засыпает.

Часть 2. 2003 год. Человек, который подвергнут заключению. "Помни, почему ты попал в камеру!"

Придя в себя, Дэ-су обнаруживает, что его выпустили на свободу с бумажником, полным денег, и мобильным телефоном. Когда Дэ-су обедает в японском ресторане, ему звонит незнакомый человек и просит его выяснить, почему он был подвергнут заключению. После того, как мужчина вешает трубку, Дэ-су падает без сознания и позднее просыпается у кого-то в квартире. Она принадлежит молодой женщине по имени Мидо - она работает поваром в японском ресторане, где он обедал. Дэ-су рассказывает Мидо о своем 15-летнем заключении, и Мидо, обливаясь слезами сочувствия, обещает помочь ему отомстить. С помощью Мидо Дэ-су начинает посещать разных людей, которые могли затаить на него обиду. Но все попытки не дают результата.

Однажды с Мидо вступает в контакт в чате некто, называющий себя "Вечнозеленый". Он просит ее передать привет Дэ-су. Позднее Дэ-су наконец находит тюрьму, в которой его держали. Там он обнаруживает кассету с записью, на которой только одна фраза: "Посадить Дэ-су в тюрьму на 15 лет - он слишком много говорит"... Не имея почти никакой информации, Дэ-су начинает искать мужчину, который скрывается за именем Вечнозеленый. Поиски увенчались успехом, и в итоге он сталкивается лицом к лицу со своим похитителем. Преступник говорит Дэ-су, что тот никогда не узнает, почему его держали в заключении, если убьет его сейчас и взамен предлагает пари. Похититель говорит Дэ-су, что если тот откроет причину в течение пяти дней, он покончит с собой. Если нет - убьет Мидо, девушку, которая помогает Дэ-су.

Чтобы избежать слежки и прослушивания, Дэ-су и Мидо прячутся в дешевом мотеле и проводят ночь любви. На следующий день Дэ-су приезжает в школу, которая носит название Вечнозеленая.

Часть 3. Забытое прошлое раскрывает тайну, связывающую двоих людей.

В школе Дэ-су находит в альбоме фотографию своего похитителя. Его зовут Ли Ву-чин, и у него есть сестра по имени Ли Су-ах. Наконец-то Дэ-су вспоминает день, когда он стал свидетелем того, как Ву-чин и Су-ах занимались любовью на школьном складе. Он рассказал об увиденном своему другу, и на следующий день об этом говорила уже вся школа. Не в силах вынести это, Су-ах покончила с собой. Дэ-су сразу же приходит к Ву-чину и требует, чтобы тот покончил с собой, поскольку он, наконец, нашел причину, по которой его держали в заключении. Но неожиданно Ву-чин протягивает Дэ-су коробку. Дрожа от страха, Дэ-су развязывает ее, и открываются тайны отношений Дэ-су и Мидо...



ПРЕССА О ФИЛЬМЕ:

Могу ли сказать что-нибудь плохое об Old Boy? Нет. Фильм этот просто-напросто шедевр современного кино, который должна посмотреть широкая публика, а не только поклонники азиатского кино. К сожалению, Голливуд уже схватил эту картину, решив, что она нуждается высокобюджетном римейке. Я не буду тратить время на рассуждения о бессмысленности этого проекта, зато настоятельно рекомендую вам посмотреть оригинал до того, как выйдет разжиженная "переработка" Old Boy, которая лишит его первоначальной силы. ("Grudge Match", 13.08.2004)

Это атака и в философском и в эстетическом отношении - жестокая, шокирующая, выбивающая из колеи и, в то же время, удивительно красивая. (Р.Винандс)

Режиссер Чхан-Ук Пак взял завораживающую завязку и изобразил ее яркими мазками атрофировавшихся чувств. Old Boy технически блистателен, в нем достоверно передано безумное, загипнотизированное мышление главного героя. Интенсивные цвета, пронизанные холодным серым и резким черным, в совокупности с неоэкспрессионистическим городским пейзажем порождают самые ужасные предчувствия и эмоции. С начала до конца наше внимание приковано, можно сказать, втянуто в маниакальную идею главного героя - узнать, кто совершает с ним все эти ужасы и почему. (Керк Ханикафф и Рей Беннетт, "The Hollywood Reporter", Канн-2004, 19.05.2004 )

Фильм Чхан-Ук Пака похож на молодую пантеру, чьим упругим изяществом продолжаешь восхищаться (хотя бы в силу обычной инерции ума), даже когда пантера вовсю отгрызает тебе вторую ногу... (Petroo, SQD.RU: Сайт обзоров, 22.11.2004)

[О саундтреке к фильму - прим. ред] Сложно писать об этом диске спокойно, не впадая в пафос и удерживаясь от криков "лучшая музыка к движущимся картинкам за последние ...цать лет". Тем не менее слова Квентина Тарантино об Old Boy ("абсолютный шедевр; подобные фильмы появляются раз в десять лет, не чаще") в полной мере можно отнести и к работе Ен-Вука Джо: столь конгениальной драматическому действию музыки давно не доносилось с экрана. В такт женскому шепоту и ровному пламени мести колышутся тени мелодий - вальс, камерная скрипичная сюита, симфонический бурлеск, даже что-то вроде техно. В самые трагические минуты саундтрек к Old Boy достигает каких-то запредельных высот - уровня "Адажио" Альбинони или "Реквиема" Моцарта. Главная же тема фильма v тот самый вальс, немного напоминающий вальс из свиридовской "Метели" - принимает самые разные обличья, с каждым разом все более пронзительные, и в конце, когда утихают инструменты и остается одинокий человеческий голос, еле слышно, почти бесстрастно мычащий знакомые ноты, лишь бессердечная скотина сможет удержаться от слез. Возможно, голливудские кинокомпозиторы тоже смогли бы сочинить что-нибудь подобное - но для этого их следовало бы сперва на 15 лет усадить в комнату, лишенную окон. ( Алексей Мунипов, PREMIERE, ноябрь 2004)

Old Boy убедительно показывает, что именно в Азии можно найти самые запредельные рубежи экстремального кино, и что самый страшный кошмар - это 15 лет в тюрьме, а потом оцепеневший зритель недоумевает, то ли это невероятно долгий срок, то ли, быть может, невыразимо короткое время пребывания в нигилистской пустоте, наколдованной Паком. "Что происходит после того, как ты отомстишь за себя?" спрашивает Дэ-Су. "Ручаюсь, скрытая боль вернется". Это кино, которое прижимает холодное лезвие клинка к вашему горлу. (Питер Брэдшоу, "The Guargian", 15.10.2004)

Однако по-прежнему остается вопрос - почему мне так сильно нравятся азиатские фильмы? И мне кажется, в основе своей ответ остается тем же, что был, когда я открыл для себя фильмы Джеки Чана, Джета Ли и Джона Ву. Я смотрю азиатские фильмы, чтобы увидеть то - будь это сцены действия, сюжеты, персонажи и т.п., - что я никогда, даже за миллион лет, не найду в голливудском фильме. Короче говоря, я люблю азиатское кино из-за таких фильмов как Old Boy. (Джейсон Мурхед, 3.07.2004, "Movie Reviews")

Здесь же режиссер избежал схемы, точнее - схематизма. Он создал прочную, основанную на хорошей драматургии конструкцию, в которую вместил по максимуму и восточной брутальной экзотики (чего стоит, скажем, эпизод, где вывалившийся на свободу О молча съедает четырех живых извивающихся осьминогов), и восточной же метафоричности, и совершенно европейской прагматичности повествования. (Екатерина Барабаш, "Независимая газета", #254 (3367), 22.11.2004)

"Oldboy" знаменует вступление корейского кинематографа во всем его великолепии в новую эру. Чхан-Ук Паку удалось перевести его из ранга занятной экзотики в положение полноправного участника мирового кинопроцесса, срезом которого и является Каннский фестиваль. (Иван Яковлев, Кино-Правда.ком, 16.11.2004)

Внимательный зритель обнаружит в этой ленте следы не только Дюма, но и знаменитого японского комикса и даже древнегреческой трагедии. Потому что "Oldboy" - не только и не столько картина о мести, а скорее -о судьбе, и даже о роке в его античном понимании. (Канал "Культура", 11.11.2004)

Квентин Тарантино посмотрел этот фильм и чуть не умер от зависти. Один из немногих фильмов, который можно и нужно рекомендовать к просмотру всем категориям зрителей - даже тем, кто на дух не переносит юго-восточное кино, не терпит насилия и не переваривает живых осьминогов. (Михаил Мюллер, "Premier", ноябрь 2004)

По сути, "Oldboy" - очень тонкое и абсолютно точное философское исследование о добре и зле, сдобренное к тому же необычайно сильным педагогическим эффектом. Подобно фигуркам старинного моралите, герои фильма наглядно объясняют зрителю круговорот греха и возмездия в этом мире: за каждое действие и просто случайно брошенное недоброе слово жди расплаты. (Ольга Феденкова, "Где", #43(86), 12-21 ноября)

"Олдбой" - это чистой породы детектив, с положенными по жанру преступлением, следствием и непредсказуемой развязкой, куда менее канонической, чем будут ждать даже изощренные фантазеры. В кинотеатрах Южной Кореи "Олдбой" собрал сумму, в десять раз превысившую его бюджет, и был взят на заметку студией "Universal", уже запустившей американский римейк - он выйдет в 2006 году. (Кирилл Алехин, Известия.Ру, 17.11.2004)

"Oldboy" словно высечен из одного куска, как восковая вудуистская куколка. Мерно пульсирующий ритм, вдохновенный саундтрек, совершенно неожиданная и свежая боевая хореография и гениальный Мин-Сик Цой в главной роли любого упрямца в кинозале возьмут за ноздри... (Антон Костылев, Газета.Ru, 16.11.2004)

Материалы предоставлены компанией "Кино без границ". www.arthouse.ru



ЧХАН-УК ПАК
Родился 23 августа 1963 года в Южной Корее.

Хотел стать критиком искусства и пытался поступить в Сеульский институт на факультет эстетики. В конечном счете, он попал в католический университет в Согане на философский факультет, был прилежным и дисциплинированным студентом. Будучи студентом, получает свой первый кинематографический шок: он увидел картину Хичкока "Головокружение" /Vertigo/ (1958), которая и зародила в нем желание стать кинорежиссером. Еще в университете он создает "Club Movie Gang", а после окончания учебы устремляется на съемочную площадку.

С 1988 Чхан-Ук Пак входит в мир киноиндустрии, начав с самой нижней ступени. Он делает самую различную работу (среди прочего работал с Йон Джин Ю над фильмом "Kkamdong"). Он работает в компании, осуществляющую импорт зарубежных фильмов, занимается переводами, распространяет рекламный материал по кинотеатрам - и все для того, чтобы скопить деньги на полнометражный фильм, который ему и удается снять после четырех лет работы в кино.

В 1992 Чхан-Ук Пак снимает городскую драму "Луна... это мечта солнца". Фильм с треском провалился. Прошло пять лет, прежде чем молодой режиссер решился на второй фильм. А пока он работает кинокритиком и в 1994 пишет эссе "Скромное очарование просмотра фильма" /Discreet Charm of Watching Film/. В том же году он появляется в фильме Хана Ли "Маскара" /Mascara/. Он продолжает писать статьи для журналов, участвует в радио- и телепрограммах, комментирует фильмы других режиссеров, втайне мечтая о своем фильме.

В 1997 Чхан-Ук Пак получает возможность снять свой второй фильм, "Трио", который скорее можно назвать комичным. Фильм получился забавным и трогательным и с точки зрения кино достойным. Однако сборы были опять скудными, несмотря на большее количество зрителей, чем на предыдущем фильме. Чхан-Ук Пак начинает сомневаться, сможет ли он вообще поставить свой следующий фильм. В течение нескольких месяцев он обходит множество продюсеров, предлагая им необычный детектив "Мстить буду я" /Vengeance is Mine/, но все отказались финансировать этот проект.

После двух лет кинематографического бездействия Чхан-Ук Пак впервые пробует себя в короткометражном кино и делает 26-минутный фильм "Суд" /Judgment/ на 35мм, который был отобран на Международный кинофестиваль короткометражных фильмов в Клермон-Ферран.

Но удача улыбается Чхан-Ук Паку, когда компания "Мюн-Фильм", купившая права на роман Сан-юн Парка "ДМЗ" (DMZ v демилитаризованная зона, разделяющая с 1953 года Корею на Южную и Северную), предлагает ему экранизировать его. Так возник проект фильма "Объединенная зона безопасности" /Joint Security Area/ (2000), на который режиссеры выделили приличный бюджет, позволивший построить в студии знаменитый "Мост в одну сторону", расположенный на границе двух Корей. Фильм стал самым большим событием корейского кино, собрав около 3 миллионов зрителей. За этот фильм Чхан-Ук Пак получил многочисленные премии на национальных и международных кинофестивалях, среди которых Фестиваль азиатских фильмов в Довиле. Этот феноменальный успех выдвинул Пака в первые ряды нового корейского кино. После чего совместно с Му-йон Ли он пишет сценарий для режиссера Йон-сик Ю "Анархисты" /Anarchists/ (2000), где рассказывает о группе корейцев, которые в 20-е годы совершили несколько попыток свержения правительства.

В 2001 Му-йон Ли, сценарист всех фильмов Пака, уже сам ставит фильм "Гуманист". Сценарий был написан им совместно с Чхан-Ук Паком. Через несколько дней после выхода фильма Пак и Ли вместе с Чхан-хо Бэ ("Последний свидетель"), Йе-йон Кваком ("Моя нахальная подружка") и Йон-йе Ли ("Фисгармония в память обо мне") создают компанию "EGG Films", которую возглавил продюсер Йон-юн Джи. "EGG" стала первой корейской компанией, которая заключает с режиссерами долгосрочные контракты (минимум на шесть лет), предоставляя им полную свободу действий. Первым осуществленным проектом "EGG" стала комедия 2002 года режиссера Му-йон Ли, сценарий к которому он писал вместе с Чхан-Ук Паком: "Необычный любовный треугольник".

Незадолго до этого фильма выходит третий фильм Чхан-Ук Пака, "Сочувствие к господину Месть" /Sympathy for Mr. Vengeance/ (2002), поставить который он мечтал уже пять лет. Сделать это ему позволил феноменальный успех у публики и критики фильма "Зона объединенной безопасности". Картина получилась очень противоречивой, вызвала живую реакцию и была отвергнута большей частью корейской публики, несмотря на двух актеров из фильма "ОЗБ", Кан-хо Сона и Ха-кюн Сина. Фильм получил благоприятные отзывы на всех фестивалях, где был показан (среди прочих, Фестиваль Дальнего Востока, Странный фестиваль и, конечно, Фестиваль детективного фильма в Коньяке в 2003, где ему единодушно был вручен приз СМИ).
В 2003 Чхан-Ук Пак ставит фильм "N.E.P.A.L." ("Never Ending Peace and Love", "Никогда не заканчивающиеся мир и любовь"), который стал одной из частей совместного проекта нескольких режиссеров "Будь ты на моем месте" /If You Were Me/ (2003). Этот фильм был предложен Комиссией по правам человека в Корее, в нем 6 режиссеров обличают дискриминацию.

Несмотря на неудачу с "Сочувствием к господину Месть", режиссер был твердо намерен поставить следующий фильм в собственной манере. Свой пятый фильм он сделал при содействии EGG, это адаптация манги Цутии Гароны и Минегиси Нобуаки Old Boy (2003). Его твердая решимость принесла свои плоды: фильм имел огромный успех в Корее. Сейчас он участвует в совместном проекте "Три... экстрима" /Three... Extremes/ (2004).

Фильмография:

Режиссер:
1992 Луна это... мечта солнца (The Moon Is... the Sun's Dream)
1997 Трио (Trio)
1999 Суд (Judgment, короткометражный)
2000 Объединенная зона безопасности (JSA: Joint Security Area)
2002 Сочувствие господину Месть (Sympathy for Mr. Vengeance)
2003 Old Boy
2003 Будь ты на моем месте (If You Were Me) - новелла "Нескончаемые мир и любовь" (N.E.P.A.L.)
2004 Три (Three) - новелла "Чудовище" (Monster)

Сценарист:
1997 Трио (Trio)
2000 Анархисты (The Anarchists, реж. Ю Йон-сик)
2000 Объединенная зона безопасности (JSA: Joint Security Area)
2001 Гуманист (Humanist, реж. Ли Му-юн)
2002 Сочувствие господину Месть (Sympathy for Mr. Vengeance)
2002 Необычный любовный треугольник (Bizzare Love Triangle, реж. Ли Му-юн)
2003 Old Boy
2004 Три... экстрима (Three... Extremes)

Актер:
1994 Тушь для ресниц (Mascara, реж. Ли Хун)

  3.02.2005 13:37 комментировать (7 комментариев)  

пользователь
drow_elf

общество
aNiMeZIS

Приятная новость.

Может конечно и не в тему но для любителей anime серии Cowboy bebop есть интересная новость.
В конце 2005 года компания Banpresto с участием Bandai выпустить игрушку в жанре action по мотивам сериала. Все это чудо ждет обладателей платформы PlayStation 2.
Вот первые изображения:


  1.02.2005 16:57 комментировать (3 комментария)  

пользователь
anabel_lee

общество
Elvis_Dead

ДА ЭЛВИС СДОХ-ССУКААА

  1.02.2005 14:28 комментировать   

пользователь
anabel_lee

общество
Animator_com

Я, таки да, верю в некромантов

*Я верю в некромантов*- это не просто фраза, которой Сестра спасла наше положение и нашу водку на концерте *Короля и Шута*, но также и целая философия!
Философия жизни, которую мы хотим донести до окружающих!
И поверьте-это правда!!
Ждем забойных статей и не менее забойных комментов!!

  1.02.2005 09:59 комментировать (4 комментария)  

пользователь
pilotka

общество
Punk_Not_Dead

Найди 10 отличий!

Как-то кто-то сказал, что группа Король и Шут - это дешевая подделка давно всеми забытой и некогда широко популярной в узких кругах группы Twister Sister.
Конкурс УгадайКа!


  28.01.2005 13:23 комментировать (3 комментария)  

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Инженерное решение в заснеженном лесу

  28.01.2005 10:18 комментировать   

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Просто клевый пункер!!!!!!!!!!!!!!!

  28.01.2005 10:16 комментировать   

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Пех

Это две фотки пацана Пеха, у которого нет дома. Фотографии сделаны с разных так сказать ракурсов

  28.01.2005 10:13 комментировать   

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Павел Яцына на параше в момент творческого оргазма!!

  28.01.2005 10:12 комментировать   

пользователь
anabel_lee

общество
Punk_Not_Dead

Панк туса, форева

это Дойчен панк, он живет в Германии, однако у нас в Киеве есть его аналог по кличке Элвис и по имени Тарас!!Не желаете познакомится, если желаете все вопросы ко мне!!

  28.01.2005 10:07 комментировать